via a link on Twitter (thanks, shawna!) a cool (read: provocative) piece on reclaiming the term 'born again'.
"because we now tend to interpret "kingdom of G-d" to mean "heaven"
we have interpreted this passage to mean
"becoming born again is how you get to heaven".
because we put accepting the atonement of Jesus
at the absolute core of "becoming a Christian"
and we equate "becoming a Christian" with "going to heaven"
we have created a scenario whereby we assume
if A implies B and B implies C then A must imply C.
becoming born again must be synonymous with becoming a Christian
because both are described as the gateway to entrance to heaven.
thus "being born again" must be a catch phrase to mean
that we have accepted the atonement of Jesus.
i believe this is flawed logic..."
The Joy of Translating
1 month ago